返回首页
      2010年4月27日上午,澳门圣若瑟大学授予欧阳中石教授荣誉艺术博士学位仪式在对外经济贸易大学国际会议厅隆重举行。葡萄牙共和国驻华大使鲁伊•夸尔廷•桑托斯(Rui Quartin Santos)、圣若瑟大学校长鲁本文(Ruben Cabral)教授、苏一扬(Ivo)教授、常文光教授等五位副校长,圣若瑟大学北京联络处的全体员工以及在京社会各界人士代表100多人出席了仪式。
      澳门圣若瑟大学建立于1996年,欧阳中石教授中建校以来唯一一位获得了该项殊荣的杰出学者。在授予仪式上,圣若瑟大学校长鲁本文(Cabral Ruben)教授高度评价了欧阳中石教授的学术成果在国际上的重大影响,并对欧阳中石教授对中葡文化教育交流所做的突出贡献表示衷心的感谢。他说,为表彰欧阳中石教授对社会发展和文化教育事业,尤其是中葡文化教育交流和圣若瑟大学的建设与发展所做的突出贡献,圣若瑟大学决定授予欧阳中石教授“荣誉艺术博士学位”称号。
 
欧阳中先生简介
BRIEF INTRODUCTION OF ZHONGSHI OUYANG

欧阳中石先生,1928年生于山东泰安肥城,幼读私塾,中小学就读于济南,后毕业于北京大学,是金岳霖、汤用彤、冯友兰、张岱年等哲学泰斗亲授的学生。他在1948年就成为了教师,从小学、中学、大学,一直到博士后,培育桃李满天下,自称是个“一辈子的教书匠”。他现任全国政协委员,中央文史馆馆员,首都师范大学教授、博士生导师、博士后导师,中国书法文化研究院名誉院长。

Born in Feicheng county of Taian city, Shandong Province in 1928, Mr. Zhongshi Ouyang attended an old-style private school in childhood and spent his elementary and secondary school years in Jinan, the capital city of Shandong Province. After that, he graduated from Peking University and became a student of philosophical authorities such as Jin Yuelin, Tang Yongtong, Feng Youlan, Zhang Dainian and so on. Later he turned a teacher who has taught all the way from elementary and secondary school students, university undergraduates to post doctor students, fully deserving the notion of having students all over the world. However, he calls himself only a lifetime teacher. He is now a member of the CPPCC, a member of China Research Institute of Culture and History, a professor, a doctoral supervisor and a post-doctoral supervisor with Capital Normal University, and the honorary dean of China Calligraphy Culture Research Institute.

欧阳中石先生的书法在国内外享有盛誉,是当今书坛的泰斗。他是国家特殊贡献津贴获得者,首届中国书法兰亭特别贡献奖获得者,第二届中国书法兰亭杯终身成就奖获得者,第三届全国造型艺术成就奖获得者,全国模范教师称号获得者。

Being an authority in the present-day calligraphy circle, Mr Zhongshi Ouyang has produced calligraphy works that enjoy tremendous reputation both at home and abroad. He is a recipient of the Allowance for National Special Contribution, the winner of the 1st China Calligraphy Lanting award for special contributions, the winner of the 2nd China Calligraphy Lanting award for lifetime achievement, the winner of the 3rd National Visual Arts Achievement Award and the winner of the title of National Model Teacher.

欧阳中石先生在中国的文化、艺术、教育等领域树立了睿智博学,德高儒雅,学贯古今的大家风范,是集文学、史学、哲学、诗词、曲赋、音韵、戏剧、书法、绘画等诸多学科为一身的著名学者,在逻辑、文学、戏剧、书法等方面出版的著作和教材有40余种。他的京剧艺术真功实派,既有研究的深度,又有舞台实践的经验,是业内公认的专家。

Mr Zhongshi Ouyang has set up a master image of sagacity and extensive learning, uprightness and gentleness as well as proficiency in the learning of both ancient and modern times in China’s cultural, artistic, educational circles and other circles, making him a well-renowned scholar covering the learning of numerous subjects such as literature, the science of history, philosophy, poetry, phonology, drama, calligraphy, painting and so on. He has published over 40 works and textbooks on logics, literature, drama, calligraphy and other fields. In addition, he is a real doer in Peking opera with both profound academic studies and abundant stage experience, winning widespread recognition as an expert in this field.

欧阳中石先生开创的中国书学文化学科填补了中国书法文化在高等教育体系中的空白,是把书法艺术纳入中国文化大背景中学习、研究的创始人,并形成了从本科、硕士、博士、博士后等完整的高等学科教育体系和科学系统的书学思想。

The subject of Chinese calligraphy culture initiated by Mr. Zhongshi Ouyang has ended the absence of Chinese calligraphy culture from China’s system of higher education, making him the first to study and research the art of calligraphy in the broader context of Chinese culture. Therefore, a whole set of higher education system on calligraphy culture, encompassing undergraduate, graduate, doctoral and post-doctoral education is formed, and a scientific and systematic ideology of calligraphy has come into being.

欧阳中石先生热心中葡文化教育交流,积极参与圣若瑟大学的建设与发展,为圣若瑟大学题写了中文校名,并曾专程到澳门参加由圣若瑟大学举办的“高等教育国际合作与创新论坛”,指导大学的文化艺术教育工作,拟在大学开设中国书法艺术硕士、博士课程将中国书学文化学科融入圣若瑟大学,尤其是融入正式启动的艺术与传播国际学院、国际工商管理学院的教学实践中去,通过港澳平台,将中国的书法艺术传向海外。

Mr Zhongshi Ouyang has a keen interest in education exchanges between China and Portugal, thus being positively involved in the construction and development of the University of Saint Joseph. He has inscribed the Chinese name of the university, and has come all the way to Macao to attend the Forum on Higher Education International Cooperation and Innovation, guide artistic and cultural education of the university and plan to open master and doctor program in calligraphy. He has been advocating integrating Chinese calligraphy culture into the university, especially into the initiating teaching practice of the International School of Art and Media and the International School of Business Management in particular. And try to promote Chinese calligraphy culture overseas through Macau and Hong Kong.

拟邀请嘉宾名单

1.鲁伊·夸尔廷·桑托斯(Rui Quartin Santos):葡萄牙共和国驻华大使
2.刘正威:中共贵州省委原书记
3.龚心瀚:中共中央宣传部原副部长
4.欧阳中石:中央文史馆馆员、首都师范大学教授、中国书法文化研究院院长、著名学者、书法家
5.宗光耀:原中央人民政府驻澳门特别行政区联络办副主任
6.谢伟民:国务院港澳事务办公室交流司副司长(赵菁)
7.刘  亚:对外经济贸易大学副校长
8.潘  亮:首都师范大学纪委书记
9.谢毅斌: 对外经济贸易大学继续教育学院院长
10.郑德兴:中央文献研究室原秘书长
11.赵关旗:原北京化工大学常务副校长
12.黄震华:对外经济贸易大学教授、原副校长
13.姚徳骥:对外经济贸易大学教授、原副校长
14.鲍世修:对外经济贸易大学继续教育学院顾问
15.段桂良:对外经济贸易大学继续教育学院副书记
16.温彦国:中国书法家协会书法培训中心教授
17.李文平:著名音乐人
18.毛学明
19.毛一博
18.王祖玉
19.王文明
圣若瑟大学:
1.Ruben Cabral:校长
2.Ivo de Sousa:副校长
3.José Alves :副校长
4.Isabel Morais:副校长
5.António Trindada:副校长
6.常文光:副校长
7.Chi Hang Ip
8.Diana Massada
9.Carlos Lopes
10.Kit U Cheong:
11.Hei Lim Lio